Lois et règlements

2024-81 - Loi sur l’administration financière

Texte intégral
RÈGLEMENT DU
NOUVEAU-BRUNSWICK 2024-81
pris en vertu de la
Loi sur l’administration financière
(D.C. 2024-258)
Déposé le 19 septembre 2024
1Le Règlement du Nouveau-Brunswick 83-227 pris en vertu de la Loi sur l’administration financière est modifié par l’adjonction de ce qui suit après l’article 1 :
1.1Dans le présent règlement, « Loi » s’entend de la Loi sur l’administration financière.
2L’article 2 du Règlement est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « la Loi sur l’administration financière » et de «  mémoire au Conseil du Trésor » et leur remplacement par « la Loi » et « mémoire au Conseil », respectivement;
b) au paragraphe (2),
(i) par la suppression du passage qui précède l’alinéa a) et son remplacement par ce qui suit :
2(2)Le mémoire au Conseil ou la demande à son secrétaire comporte :
(ii) à l’alinéa a), par la suppression de « le ministre ou le sous-ministre, » et son remplacement par « le chef ou l’administrateur général »;
c) par l’abrogation du paragraphe (3) et son remplacement par ce qui suit :
2(3)Après réception d’un mémoire au Conseil, le contrôleur formule une recommandation à l’intention du ministère.
d) par l’adjonction de ce qui suit après le paragraphe (3) :
2(3.1)Le ministère transmet au Conseil le mémoire à son intention, accompagné de la recommandation qu’il a reçue du contrôleur.
e) par l’abrogation du paragraphe (4) et son remplacement par ce qui suit :
2(4)Après réception d’une demande au secrétaire du Conseil, le contrôleur formule une recommandation à l’intention du ministère.
f) par l’adjonction de ce qui suit après le paragraphe (4) :
2(4.1)Le ministère transmet au secrétaire du Conseil la demande à son intention, accompagnée de la recommandation qu’il a reçue du contrôleur.
3L’article 4 de la version française du Règlement est modifié par la suppression de « Ministre » et son remplacement par « ministre ».
4L’article 5 du Règlement est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « le ministre ou l’administrateur général » et son remplacement par « le chef ou l’administrateur général »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil »;
c) au paragraphe (3), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil »;
d) au paragraphe (4), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil ».
5L’article 6 du Règlement est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre du ministère » et son remplacement par « chef du ministère »;
b) au paragraphe (3),
(i) au passage qui précède l’alinéa a), par la suppression de « ministre » et son remplacement par « chef »;
(ii) à l’alinéa (c) de la version anglaise, par la suppression de « Minister » et son remplacement par « head »;
(iii) à l’alinéa (d) de la version anglaise, par la suppression de « Minister » et son remplacement par « head »;
(iv) à l’alinéa (e) de la version anglaise, par la suppression de « Minister determines » et son remplacement par « head determines »;
c) au paragraphe (4), par la suppression de « ministre » et son remplacement par « chef ».
6Le paragraphe 7(1) du Règlement est modifié par la suppression de « le sous-chef » et son remplacement par « l’administrateur général ».
7L’article 7.1 du Règlement est modifié par la suppression de « ministre » et de « Conseil du Trésor » et leur remplacement par « chef » et « Conseil », respectivement.
8L’article 7.2 du Règlement est modifié
a) par l’abrogation du paragraphe (1);
b) au paragraphe (2) de la version anglaise,
(i) au passage qui précède l’alinéa (a), par la suppression de « Deputy Head » et son remplacement par « deputy head »;
(ii) à l’alinéa (a), par la suppression de « Deputy Heads » et son remplacement par « deputy heads »;
(iii) à l’alinéa (b), par la suppression de « Deputy Head » et son remplacement par « deputy head »;
c) au paragraphe (3) de la version anglaise, par la suppression de « Deputy Head » dans toutes ses occurrences et son remplacement par « deputy head »;
d) au paragraphe (5), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil ».
9L’article 7.3 du Règlement est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « le Ministre ou » et de « du Ministre, mais » et leur remplacement par « le chef ou » et « du chef, mais », respectivement;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « Ministre » et de « Conseil du Trésor » et leur remplacement par « chef » et « Conseil », respectivement;
c) au paragraphe (3), par la suppression de « Conseil du Trésor » et de « Ministre » et leur remplacement par « Conseil » et « chef », respectivement;
d) au paragraphe (4), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil »;
e) au paragraphe (5), par la suppression de « Ministre » et son remplacement par « chef »;
f) au paragraphe (7), par la suppression de « Conseil du Trésor » et son remplacement par « Conseil ».
10L’article 8 du Règlement est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « Conseil du Trésor » et de « Ministre » et leur remplacement par « Conseil » et « ministre », respectivement;
b) par l’abrogation du paragraphe (3).
11L’article 8.1 du Règlement est modifié par la suppression de « Loi sur l’administration financière » et son remplacement par « Loi ».
12L’article 9 du Règlement est modifié par la suppression de « la province du Nouveau-Brunswick » et son remplacement par « la province ».
13L’article 10 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
10(1)Les ministères mentionnés à l’annexe A sont prescrits aux fins d’application de l’alinéa a) de la définition de « ministère » figurant à l’article 1 de la Loi.
10(2)Les subdivisions des services publics mentionnées à l’annexe B sont prescrites aux fins d’application de l’alinéa b) de la définition de « ministère » figurant à l’article 1 de la Loi.
14L’annexe B du Règlement est abrogée et remplacée par l’annexe B ci-jointe.
Entrée en vigueur
15Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 2025.
ANNEXE B
Bureau du Conseil exécutif / Executive Council Office
Cabinet du premier ministre / Office of the Premier
District scolaire Anglophone East / Anglophone East School District
District scolaire Anglophone North / Anglophone North School District
District scolaire Anglophone South / Anglophone South School District
District scolaire Anglophone West / Anglophone West School District
District scolaire francophone nord-est / Francophone nord-est school district
District scolaire francophone nord-ouest / Francophone nord-ouest school district
District scolaire francophone sud / Francophone sud school district
Opportunités Nouveau-Brunswick / Opportunities New Brunswick
Société d’habitation du Nouveau-Brunswick / New Brunswick Housing Corporation
Société de développement régional / Regional Development Corporation